Save info   Get password
Home Submit your blog Edit Account Rules RSS-Archive Contact


Services a Translation Company May Offer - Second Part
2008-03-17 07:54:41
In our last week’s post, we discussed some services a translation company may offer: -Translation -Editing -Certified Translations -Back Translations In this post, we will review other services such as Proofreading, Interpreting and DTP. Proofreading - a quality assurance check where the final translation is verified against the source document • Check for completion, formatting, the integrity of non-translatable text, etc. • [...]
Read more: Services , Offer , Second

Bilingual Blogging: How Translators Can Help
2008-03-12 19:58:18
If your company has a web presence, your marketing strategy most likely includes a blog touting your product or service.  But if your blog is only in English, you’re missing out on a great opportunity to expand your sales by reaching out to the Hispanic Community. What better way to target this demographic with enormous purchasing [...]
Read more: Bilingual , Blogging

Services a translation company may offer - First Part
2008-03-10 05:58:31
The services a translation company may offer vary greatly from client to client and from project to project. Every day, clients are renovating their global identity and hence their needs are constantly evolving. In addition, technical and industry advances generate new standards with which translation clients and translation service providers must strive to stay caught [...]
Read more: Services , First

Project Management in the Translation Industry
2008-03-05 05:40:16
Project Management is a fast-growing field and it is tailored differently for specific industries. A translation Project Manager (PM) is responsible for the overall coordination of translation-related projects for their clients. The objective of a translation Project Manager is to be the bridge that connects the client’s needs with the vendors that are best prepared for [...]
Read more: Translation , Project , Project Management

Lowering Translation Costs: What a Translation Memory Can Do for You
2008-03-03 06:21:20
Translation memory tools (TM) aid human translators in producing translations through the use of software-based databases. Many translation agencies use Trados, which allows translators to take advantage of repetition throughout the document to make translation quicker and more effective. Documents and projects which would be good candidates for use of TM tools include those that are: • [...]
Read more: Translation , Costs , Memory

Terminology for the Translation Industry
2008-02-27 05:02:36
The site offers Translation Resources including Conversion Tools, Translation Related Books, Spanish Translation Software, etc. There are some terms related to the translation business which every translator should be familiar with. This terminology also helps Translation Buyers to make an educated decision when choosing a Translation Provider. Below are some terms: Apostille A simplified and standardized form [...]


Certified Translations in the U.S. and Abroad
2008-02-25 04:55:31
While the words “certified translation” may bring to mind a translation that has gone through a rigorous process to check its validity, in the United States the reality is much simpler. A certified translation is simply a translation accompanied by the source text and a straightforward signed statement in which the translator attests to her [...]
Read more: Certified

Machine Translation vs. Human Translation: Pay Less, Get Less
2008-02-13 05:40:51
In the province of Buenos Aires they exist around 150 helmets of stay with lodging capacity. Of modest to luxurious, all offer varied alternative for all the tastes and budgets. It is possible to be enjoyed an only day of field or one more estadía prolonged. -Babel Fish machine translation of text from ArgentinaTuristica.com While you might [...]
Read more: Translation , Machine

Social Networking in Spanish Explodes
2008-02-05 07:55:32
Facebook, Friendster, Hi5, and MySpace are all social networking websites that are extremely popular with youth. Users can connect with others to chat, share photos, videos, and comments through individually designed pages. Up until recently, U.S.-based web applications have primarily been in English, although users can chat, post comments, and interact in Spanish . A 2007 article [...]
Read more: Social

Language Shifting and the Role of Spanish Translations
2008-01-28 07:41:13
A study released by the Pew Hispanic Center in November reports that English fluency increases across generations, even in first-generation monolingual Spanish -speaking families. Furthermore, by the third generation, Spanish has all but faded into the background. While those who arrive in the U.S. as adults may always struggle with learning English, their children either grow up [...]
Read more: Shifting

Starting Out as a Freelance Translator – First Part
2008-03-19 08:01:23
First Considerations Many bilingual or multilingual people have considered embarking on a career as a freelance translator. But simply speaking and reading in two or more languages does not mean that you will be able to successfully work as a translator. Freelance translators have near native competency in their source language and native competency in the [...]
Read more: Translator , First

Starting Out as a Freelance Translator – Second Part
2008-03-24 12:41:48
Starting Out as a Freelance TranslatorSecond Part Read the first part of this article Honing Your Skills Through Education Even the most seasoned translators benefit from continuing their educations, and you should consider studying at the university level either towards your Master’s or even a certificate program for translators. New York University-SPCE offers a certificate in various [...]


Making Safety a Priority for All Employees: How Translation Can Help
2008-03-31 08:46:09
Some sobering statistics about workplace safety for Latinos in the U.S.: • In 2006, there were nearly 1,000 Latino workplace related deaths in the U.S. (U.S. Department of Labor, Bureau of Labor Statistics) • Latino workers’ fatality rate was 21 percent higher than all workers in 2006 (U.S. Department of Labor, Bureau of Labor Statistics) • More than [...]
Read more: Safety , Translation

Translation Studies Degrees: Giving Yourself an Advantage
2008-04-07 06:55:29
While the United States has no minimum educational requirements to be a translator, many freelance translators have undergraduate degrees in a foreign language (their source language) combined with extensive coursework in a particular discipline.  Those who want to further their understanding of translation theory and practices may decide to continue their education with either a [...]
Read more: Translation , Studies , Degrees , Giving , Yourself , Advantage

Reaching Your Spanish-Speaking Audience with Global Translations
2008-04-14 07:03:10
Your business wants to target Spanish -speakers residing in the United States, and the best way to do this is to have your materials translated into Spanish. So you contract a translation agency to provide you with an effective translation. Simple, right?But your publicity materials and product descriptions are meant to be read by Spanish-speakers all [...]
Read more: Reaching , Speaking , Audience , Global

New York Hospitals Making Improvements in Spanish Interpretation Services
2008-04-21 22:05:06
The availability of Spanish interpretation services in New York City hospitals has improved in the last two years, but more services are needed for speakers of other languages, according to a report released this week by the New York Immigration Coalition and other groups, the AP/Long Island Newsday reports. The report, “Now We’re Talking,” is based [...]
Read more: Hospitals , Services

The Contested Eñe: “Pure” and “Impure” Spanish
2008-04-23 06:52:42
While written Spanish is rife with diacritical marks (a.k.a. accent marks), there is none as sexy and symbolic as the eñe. Take for example, the commonly used word, año (year). Remove the eñe, and you’re left with ano, which is the Spanish word for anus. In most cases, leaving out the accent won’t result in [...]


Word with the letter eñe (ñ)
2008-04-28 10:39:13
In our last post we discussed the importance of the use of the letter eñe. Below are some words with “ñ”. One tip: If your keyboard doesn´t have the Spanish layout, you may type the eñe by pressing and holding ALT and 164. España                                 señor                                     señora                                   señorita señal    compañero  daño                                 rebaño      baño migraña muñeca                         riña                                        puño niño                   


Spanish usage in US
2008-04-30 07:23:22
On April 23, 2008 Transpanish posted a blog article about the movement to cultivate the usage of “proper” Spanish on the Internet. Remember that this movement originated in Spain. But what import does this movement have on Spanish speakers residing in the United States?The usage of proper written and spoken Spanish may still be of [...]


Targeting different Spanish-Speaking Audiences Through Translation
2008-05-06 06:59:32
Last month, Transpanish posted an article about using Neutral Spanish to reach the widest possible Spanish-speaking audience. Those who translate documents into neutral or standard Spanish strive to remove any vocabulary or markers that would identify the text with a specific region where Spanish is spoken. Using neutral Spanish is useful when your document will [...]
Read more: Targeting , different , Speaking , Translation

Tools for Translators
2008-05-14 07:04:50
Translators use a multitude of tools to make their work easier and more efficient. However, many are quite costly so it’ll take time to acquire all of the resources necessary to make your work as fast and accurate as possible. Most translators use a combination of computer-based and hard copy resources. Of course, it depends [...]
Read more: Tools

Page 1 of 1 « < 1 > »
eXTReMe Tracker